【原文】
子曰:“君子喻[1]于[2]義[3],小人喻于利[4]。”
【注釋】
[1]喻:明白,通曉。
[2]于:對于。
[3]義:道義。
[4]利:利益。
【譯文】
孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”
【評析】
本章從義和利的角度來區別君子與小人。小人追求個人利益,君子會追求個人利益,但會先考慮所得是否符合義,以義的原則來規范自己的行為。這種義利觀在中國歷史上影響深遠。
“君子喻于義,小人喻于利”是孔子學說中對后世影響較大的一句話??鬃诱J為,利要服從義,要重義輕利,他的義指服從等級秩序的道德,一味追求個人利益,就會犯上作亂,破壞等級秩序。因此,把追求個人利益的人視為小人。經過后代儒家的發展,這種思想就變成義與利尖銳對立、非此即彼的義利觀。
【譯文】子路問什么叫君子??鬃诱f:“修養自己,保持嚴肅恭敬的態度?!弊勇氛f:“這樣就夠了嗎?”孔子說:“修養自己,使周圍的人...
》》詳細譯文【譯文】孔子講到衛靈公的無道,季康子說:“既然如此,為什么他沒有敗亡呢?”孔子說:“因為他有仲叔圉接待賓客,祝鮀管理宗廟祭祀...
》》詳細譯文【譯文】子路說:“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒有自殺。管仲不能算是仁人吧?”孔子說:“桓公多次召集各諸侯國的盟...
》》詳細譯文【譯文】孔子說:“如果不先對老百姓進行作戰訓練,這就叫拋棄他們?!?..
》》詳細譯文【譯文】孔子說:“《關睢》這篇詩,快樂而不放蕩,憂愁而不哀傷?!?..
》》詳細譯文【譯文】孔子說:“君子合群而不與人勾結,小人與人勾結而不合群。...
》》詳細譯文【譯文】席子放得不端正,不坐。...
》》詳細譯文