論語二十篇目錄

學而篇 為政篇 八佾篇 里仁篇 公冶長篇 雍也篇 述而篇 泰伯篇 子罕篇 鄉黨篇 先進篇 顏淵篇 子路篇 憲問篇 衛靈公篇 季氏篇 陽貨篇 微子篇 子張篇 堯曰篇

熱門搜索詞:論語七則論語六則論語三則論語下載論語雜談論語注音版論語節選
論語網 > 論語二十篇 > 子罕篇 >

子畏于匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”

時間:2018-11-13 02:24:48 編輯:論語網
論語·子罕篇第五章

  【原文】

  子畏于匡[1],曰:“文王[2]既沒,文不在茲[3]乎?天之將喪斯文也,后死者[4]不得與[5]于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何[6]?”

  【注釋】

  [1]畏于匡:匡,地名,在今河南省長垣縣西南。畏,受到威脅。公元前496年,孔子從衛國到陳國去經過匡地??锶嗽艿紧攪柣⒌穆訆Z和殘殺??鬃拥南嗝才c陽虎相像,匡人誤以孔子就是陽虎,所以將他圍困。

  [2]文王:周文王,姓姬名昌,西周開國之君周武王的父親,是孔子認為的古代圣賢之一。

  [3]茲:這里,指孔子自己。

  [4]后死者:孔子這里指自己。

  [5]與:同“舉”,這里是掌握的意思。

  [6]如予何:奈我何,把我怎么樣。

  【譯文】

  孔子被匡地的人們所圍困時,他說:“周文王死了以后,周代的禮樂文化不都體現在我的身上嗎?上天如果想要消滅這種文化,那我就不可能掌握這種文化了;上天如果不消滅這種文化,那么匡人又能把我怎么樣呢?”

  【評析】

  外出游說時被圍困,這對孔子來講已不是第一次,當然這次是誤會。但孔子有自己堅定的信念,他強調個人的主觀能動作用,認為自己是周文化的繼承者和傳播者。不過,當孔子屢遭困厄時,他也感到人力的局限性,而把決定作用歸之于天,表明他對“天命”的認可。

查看《論語全文
論語其他章節
論語網 - 論語名著閱讀平臺
免费又色又爽又黄的视频视频